Page:Essay on the Principles of Translation - Tytler (1791, 1st ed).djvu/19

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
4
PRINCIPLES OF
Intr.

can scarcely derive from them any advantage[1].

To the moderns the art of translation is of greater importance than it was to the ancients, in the same proportion that the great mass of ancient and of modern literature, accumulated up to the present times, bears to the general stock of learning in the most enlightened periods of antiquity. But it is a singular consideration, that under the daily experience of the advantages of good translations, in opening to us all the stores of ancient knowledge, and creating a free intercourse of science and of literature between all modern nations, there should

  1. There remain of Cicero's translations some fragments of the OEconomics of Xenophon, the Timæus of Plato, and part of a poetical version of the Phenomena of Aratus.

have