Page:Essay on the Principles of Translation - Tytler (1791, 1st ed).djvu/219

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
204
PRINCIPLES OF
Chap. XII.

will not therefore surprise us, if we find the new translator to have here failed as remarkably as his predecessor has succeeded.

Translation by Smollet.

"And so, in process of time, the devil, who never sleeps, but wants to have a finger in every pye, managed matters in such a manner, that the shepherd's love for the shepherdess was turned into malice and deadly hate: and the cause, according to evil tongues, was a certain quantity of small jealousies she gave him, exceeding all bounds of measure. And such was the abhorrence the shepherd conceived for her, that, in order to avoid the sight of her, he resolved to absent himself from his own country, and go where he should"never