Page:Essay on the Principles of Translation - Tytler (1791, 1st ed).djvu/67

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
52
PRINCIPLES OF
Chap. IV.

Of the same character for rigid fidelity, is the translation of Juvenal by Holiday, a writer of great learning, and even of critical acuteness, as the excellent commentary on his author fully shews.

Omnibus in terris quæ sunt a Gadibus usque
Auroram et Gangem, pauci dignoscere possunt
Vera bona, atque illis multum diversa, remotâ
Erroris nebulâ. Quid enim ratione timemus,
Aut cupimus? quid tam dextro pede concipis, ut te
Conatûs non pœniteat, votique peracti.
Evertêre domos totas optantibus ipsis
Juv. Sat. 10.Dii faciles.

In all the world which between Cadiz lies
And eastern Ganges, few there are so wise
To know true good from feign'd, without all mist
Of Error. For by Reason's rule what is't
We fear or wish? What is't we e'er begun
With foot so right, but we dislik'd it done?
Whole houses th' easie gods have overthrown
At their fond prayers that did the houses own.
Holiday's Juvenal. 

There