Page:Essays on the Chinese Language (1889).djvu/518

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
ii
ERRATA.

P. 115, 1. 5, for "place to place" read "time to time."
„ 117, 1. 9, for "then" read "them."
„ 119, 1. 10, from foot read "Missionary."
„ „ 1. 8, „ „ for read o and 1 for I.
„ 123, Note, add Lu-sUh-chHen-chi (jg £ bJ $&) ch. 6.
„ 130, 1. 8, after " word " insert " even."
„ 137, 1. 24, omit comma after "breathes."
„ „ 1. 7, from foot for " Saiisselt" read " sausselt."
„ 142, 1. 6, from foot "inhaling" and "exhaling" exchange
places.
„ 144, 1. 8, from foot for "pearl" read "pearls."
„ 146, 1. 8, for "work" read "word."
„ „ 1. 13, place a comma after " like " and dele the comma
after " noh-noh.^^
„ 147, 1. 6, for " ¥eh " read " keh " and for ? read !
„ 148, 1. 8, from foot for "stta/b" read " saukJ'
„ 154, last line, for lu read Lu.
„ 155, 1. 6, for hang read hsing.
„ 162, 1. 3, from foot for chHang read GhHang.
„ 166, 1. 6, from foot for "is spoken of as" read "hence
we find."
„ 198, 1. 5, from foot for Jc ^^ad ^ i.e. |H|.
„ 208, 1. 3, from foot for 0J read ]£.
„ 210, 1.14, from foot put "before appetiius and after
fruentis.
„ 215, 1. 19, put comma after "brothers."
„ 216, 1. 8, for ^ Jt read ^ y.
„ 1. 11, for The read To.
„ 220, 1. 8, from foot for " zeal " read " real."
„ 222, 1. 9, from foot for sha-lu read Sha-lu.
„ 234, 1. 14, before "included" insert "not."
„ 261, 1. 7, for "6e/aZ" read "befall."
„ „ 1. 10, read "sickness-broken."
„ 297, 1. 7, substitute — "It is recorded of Confucius that when a friend died and there was no one on whom the disposition of the body devolved, he said "yü-wo-pin, &c.