Page:Essays on the Chinese Language (1889).djvu/519

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
505
505
ERRATA.

P. 297, 1. 16, dele comma after *' constable." „ 302, I. 20, for piu read pin. „ 330, 1. 14, for *' chien-ahi '^ read Chien-a^hi. „ 332, 1. 11, from foot after "mappa insert "in the sense of map." „ 341, 1. 5, for no-fa read no-t'ou. „ 343, Note 1, read Crawfurd's Des. Diet. „ 347, 1. 5, for t*on read t*ou. „ 352, 1. 18, for "as tone" read "a stone." „ 365, 1. 2, after " eldest " add But Kurun is an old Nu-chSn word meaning Princess or wife of chieftain. „ 366, 1. 7, from foot after "resides" add— This word, written An-pan (}f i^) is found in Chinese literature as a Nii-chen term, and interpreted as meaning great, „ 379, 1. 7, from foot after ^ substitute , for . „ 399, 1. 2, from foot for Mauchi" read "Marichi." „ 403, 1. 17, for " Szamana " read " Sramana." „ 417, 1. 12, for "Saria " read "Sarira. „ „ 1. 14, for do. read do. „ „ 1.23, for "Chatya" read "Chaitya." „ „ 1. 24, for " achita " read " a chita" „ 425, 1. 19, for '* Vy-akarana " read Vyakarana." M « 1- 20, read {oi-Chia or-ga)-lo. „ „ last line, for Ga read " gaJ' >S1Ufo«nia.