Page:Excellent ancient adages, together with notes on the writings of Chinese romanized in the Hokkien dialect.djvu/41

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
34

親師友習禮儀香九齡
chhin su iú sĭp lé gí hiang kiú lêng

能溫席孝於親所當執
lêng un sěk hàu û chhin sór tong chip

融四歲能讓梨弟於長
iông sù sòe lêng jiāng lê tē û tiáng

宜先知首孝弟次見聞
gî sien ti siú hàu tē chhù kièn bûn

知某數識某文一而十
ti bór sòr sek bór bûn it jî sĭp

十而百百而千千而萬
sĭp jî pek pek jî chhien chhien jî bān

三才者天地人三光者
sam châi chiá thien tē jîn sam kong chiá

日月星三綱者君臣義
jĭt goăt seng sam kong chiá kun sîn gi

父子親夫婦順曰春夏
hū chú chhin hu hū sūn oăt chhun hey

曰秋冬此四時運不窮
oăt chhiu tong chhú sù si ūn put kiông

曰南北曰西東此四方
oăt lâm pok oăt se tong chhú sù hong

應乎中曰水火木金土
èng hōr tiong oăt súi hnór bŏk kim thór