Page:Excellent ancient adages, together with notes on the writings of Chinese romanized in the Hokkien dialect.djvu/42

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
35

此五行本乎數曰仁義
chhú ngór hêng pún hōr sòr oăt jîn gī

禮智信此五常不容紊
lé tì sìn chhú ngór siông put iông būn

稻粱菽麥黍稷此六穀
tō hông siok bĕk sú chek chhú liŏk kok

人所食馬牛羊雞犬豕
jîn sór sĭt má giû iâng ke khién sí

此六畜人所飼曰喜怒
chhú liŏk thiok jîn sór sū oăt hí nōr

曰哀懼愛惡欲七情具
oăt ai khū ài òr iŏk chhit chêng kū

匏土革木石金絲與竹
pâu thór kek bŏk sĕk kim ú si tiok

乃八音高曾祖父而身
nái pat im ko cheng chór hū jî sin

身而子子而孫自子孫
sin jî chú chú jî sun chū chú sun

至玄曾乃九族人之倫
chì gôan cheng nái kiú chŏk jîn chi lûn

父子恩夫婦從兄則友
hū chú in hu hū chiông heng chek iú

弟則恭長幼序友與朋
tē chek kiong tiáng iū sū iú ú pêng