Page:Face to Face With the Mexicans.djvu/236

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
230
FACE TO FACE WITH THE MEXICANS.

(a little large) is usually employed, but the phrase carries conviction with it.

One highly commendable trait is, that Mexicans will not say disagreeable things to you, either on their own account, or repeating what others may have said. I have been told that the women are much given to gossip; but if true, I have not heard them, as they are careful never to speak unkindly or slightingly of their countrywomen in the presence of strangers. The possible failings of their own people are carefully held in reserve; and the most critical remark I heard one woman make of another was, that she was "muy buena, pero para pura buena no serve" ("very good, but to be purely good, and no more, was of no value"), a nice discrimination between negative and active goodness!

"Muy Mexicano" ("Very Mexican") is another phrase used in the same way, referring to something slow, or out of accord with the feelings and sentiments of the speaker.

"Muy mal criado" ("A very bad servant") expresses great contempt. Sometimes, however, it is used humorously, as when a child teases its mother, or a friend insists on the conferring of some little favor at an inconvenient season.

In the arts of the toilet the señorita is fully up with her AngloSaxon sisters; indeed, it may truthfully be said she is ahead of them. Paint, whitening lotions, and dentrifices are used freely. But no women excel them in the care of the hair, that "glory" of woman, and its wonderful length, its silky, luxuriant softness, amply compensate them for their pains.

Houses built before the days of modern conveniences are not provided with baths, but comfortable and luxurious public baths—warm and cold—for all classes exist everywhere. It is here the señorita, at least once a week, uncoils her lovely tresses, and washes thoroughly both hair and scalp, then, with towel pinned around her shoulders, and hair flowing in unconfined ripples from crown to tip, goes through the streets to her home with no more concealment than if returning from church.