Page:Folk-lore - A Quarterly Review. Volume 16, 1905.djvu/515

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.


Collectanea. 457

swing backwards and forwards, and when the line I ! ha ! etc., is reached, they are said as if the neighing of a horse.

The above are all, we were going to say frankly, but hardly that, phallic.

" Tha nead na circe-f hraoich 'Sa mhulan dubh, 'sa mhulan dubh, Tha nead na circe-fhraoich, 'Sa mhulan dubh, 's an t-samhradh.

Tha mhulan dubh air bhogadan, Air bhogadan, air, bhogadan, Tha mhulan dubh air bhogadan, A' togail, dol a dhannsadh.

Is iomadh rud a chi sibh

Sa mhulan dubh, 'sa mhulan dubh.

Is iomadh rud a chi sibh,

'Sa mhulan dubh, 's an t-samhradh.

Tha Donull a' gleadhadh snuisein, 'Sa mhulan dubh, 'sa mhulan dubh, Tha Donull a' gleadhadh snuisein, 'Sa mhulan dubh, 's an t-samhradh."

This is evidently phallic. (" The nest of the grouse. / Is in the black hill, in the black hill, / The nest of the grouse, / Is in the black hill, in summer, / The black hill / is shaking, is shaking, / The black hill is shaking, / Rising, going to dance. / Many a thing you see, / In the black hill, in the black hill, / It is many a thing you see, / In the black hill in summer. / Donald is keeping snuff, / In the black hill, in the black hill, / Donald is keeping snuff, / In the black hill, in summer.")

The word mulan is doubtless chosen from its resemblance to muileann = z. mill, and, as further explanation, we are informed that the terms, " muileann dubh " was applied to the old form of water mill of which the wheel lay horizontally.

Lullaby still used in Applecross —

"Air iomairt sgairteil, null gu Scalpa, Air iomairt bheag, null a' chreig Air iomairt mhor, null a' chroidhleig, Air iomairt bhochd, null a phloc Air iomairt rompa, null a Rona Air iomairt innseach, null Lochinneach Air iomairt caol, null a' chaoil."