Page:Frenchnurseryrhy00bcfruoft.djvu/10

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
There was a problem when proofreading this page.
vi
CONTENTS.
page
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
40
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
33
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
34
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
50
In our yard there grows a tree
....................................................................................................................................................................................................................................................
16
Behind my father's house
....................................................................................................................................................................................................................................................
20
Before the day begins
....................................................................................................................................................................................................................................................
7
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
27
Two little chickens were brothers
....................................................................................................................................................................................................................................................
20
Sleep, baby, sleep
....................................................................................................................................................................................................................................................
3
Sleep, child, sleep
....................................................................................................................................................................................................................................................
3
While passing through the kitchen
....................................................................................................................................................................................................................................................
10
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
37
Go to sleep
....................................................................................................................................................................................................................................................
5
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
35
Gâtineau isn't dead
....................................................................................................................................................................................................................................................
15
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
32
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
31
Watch, close watch
....................................................................................................................................................................................................................................................
5
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
52
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
46
There once was a little grey hen
....................................................................................................................................................................................................................................................
21
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
40
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
29
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
61
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
58
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
70
I've slept well
....................................................................................................................................................................................................................................................
6
[Translation mising]]
....................................................................................................................................................................................................................................................
31
I saw the quail
....................................................................................................................................................................................................................................................
17