Page:Galileo Galilei and the Roman Curia (IA cu31924012301754).pdf/175

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
THE IMPRIMATUR FOR THE "DIALOGUES."
139

(Visconti) desired above all things that the work should see the light. Galileo was the more ready to fall in with this proposition because the plague, which had made fearful ravages in North Italy, had now made its appearance in Tuscany, and the precautionary measures taken by the neighbouring States made all intercourse with them, and especially with the States of the Church, very tedious and often impossible. Galileo therefore at once took the needful steps for publishing his book at Florence. He applied to the Inquisitor-General of the city, to the Vicar-General, and to the political authorities for permission, and it was granted without hesitation on 11th September, 1630.[1]

Galileo next addressed himself to Riccardi; represented to him the great obstacles to publishing the work at Rome, and therefore asked permission to publish it at Florence. This was the beginning of troubles. The chief of the Roman censorship at first roundly refused, and when Galileo urged his request again, he informed him through the Tuscan ambassador at the papal court, Francesco Niccolini, that the work must be sent in for final revision as agreed upon, without which he should never have consented to the publication. Castelli also wrote to Galileo on 21st September,[2] as commissioned by Riccardi, that as his coming himself to Rome, as originally agreed upon, was rendered impossible by the outbreak of the plague, he had better send the manuscript to Riccardi, in order that he and Mgr. Ciampoli might make the final corrections. Castelli said further that Riccardi was still very favourably disposed to Galileo, and that when his work had undergone this censorship, he could send it to press in Florence as well as anywhere else. After this Galileo made inquiries whether, under present circumstances, a large packet of MSS. could be sent safely over the border. But he was

  1. Op. vi. p. 375. In the first edition of the "Dialogues," this permission to print is to be seen at the beginning of the book. They are also reproduced in the Latin translation of the work (Strasburg, 1635, in 4to)
  2. Op. ix. pp. 205, 206.