Page:Gesenius' Hebrew Grammar (1910 Kautzsch-Cowley edition).djvu/353

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

put them, &c.); Nu 1436, 1 S 283, 2 S 223, Is 391. Finally there are the cases in which an infinitival or participial construction representing past time, according to § 113 r, § 116 x, is taken up and continued by an imperfect consecutive.

 [r (2) To represent present actions, &c., in connexion with tenses, or their equivalents, which describe actions and states as being either present or lasting on into the present (continuing in their effect); so especially,

(α) In connexion with the present perfects, described in § 106 g, e.g. ψ 169 therefore my heart is glad (שָׂמַח) and my glory rejoiceth (וַיָּ֫גֶל); Is 316 (parallel with a simple imperfect). Cf. also such examples as ψ 2910 וַיֵּ֫שֶׁב (prop. he sat down, and has been enthroned ever since), ψ 4113.

 [s (β) In connexion with those perfects which represent experiences frequently confirmed (see § 106 k), e.g. Jb 142 he cometh up (יָצָא) like a flower, and is cut down (וַיִּמָּל); he fleeth (וַיִּבְרַח) also as a shadow, וְלֹא יַֽעֲמוֹד and continueth not; Jb 2015, 242, 11, Is 4024, Pr 112.

 [t (γ) In connexion with imperfects which, in one of the ways described in § 107. 2, are used in the sense of the present; e.g. Jb 1410 but man dieth (יָמוּת) and becometh powerless (וַיֶּחֱֽלָשׁ), &c., i.e. remains powerless; Jb 45, Ho 813, Hb 19f., ψ 5518, 903, Jb 515, 718, 113 (when thou mockest), 12:25, 34:24, 37:8 (parallel with a simple imperfect); 39:15. In the apodosis of a conditional sentence, ψ 5916, so also after an interrogative imperfect, 1 S 229, ψ 426 (וַתֶּֽהֱמִי for which in verse 12 and in 43:5 we have וּמַה־תֶּֽהֱמִי and why art thou disquieted?).

 [u (δ) In dependence on participles, which represent what at present continues or is being repeated, e.g. Nu 2211, 1 S 26, 2 S 192 behold the king weepeth (בֹּכֶה) and mourneth (וַיִּתְאַבֵּל) for Absalom; Am 58, 95f., Na 14, ψ 348, Pr 2026, Jb 1222 ff., but cf. e.g. Jb 124 קֹרֵא לֶֽאֱלוֹהַּ who called upon God, וַיַּֽעֲנֵ֫הוּ and he answered him.

 [v (ε) In dependence on other equivalents of the present, as in Is 5112, ψ 1443 (see above, m); Jb 1022. So especially as the continuation of an infinitive, which is governed by a preposition (cf. § 144 r), Is 3012, Jer 1013, ψ 928, &c.

 [w (3) To represent future actions, &c., in dependence on—(α) an imperfect which refers to the future, ψ 4915, 9422f.;—(β) a perfect consecutive, or those perfects which, according to § 106 n, are intended to represent future events as undoubtedly certain, and therefore as though already accomplished (perf. propheticum); cf. Is 515 (parallel with a simple imperfect separated from ו); 5:16 (cf. 2:11, 17, where the same threat is expressed by the perfect consecutive); 5:25, 9:5, 10f.,