Index:Gesenius' Hebrew Grammar (1910 Kautzsch-Cowley edition).djvu
Formatting guidelines specific to this work may have already been established. Please check this Index's discussion page and follow any such conventions. |
This book has not been completely proofread and the OCR is known not to be very precise with Biblical Hebrew. You should double check the Hebrew passages at least by comparing them with the scanned pages, and better yet - with your favourite printed Bible.
The book is heavily cross-referenced within itself and has many references to the Bible and to other scientific works. It also has intricate formatting for Hebrew, paragraph numbers, transliteration, Greek and German special characters etc. While it is not necessary for proofreading, it is quite important that all of these will be properly marked up semantically by using templates and not just the usual formatting (such as '' for italics). A list of templates can be found here: Category:Gesenius' Hebrew Grammar templates. The mark-up work has started, but it is not yet complete. The difference between page numbering in the DjVu file and the actual book's numbering is -24. The page numbers in the index on this page have been adjusted. For reading and editing this book it is strongly recommended to install the Free Taamey Frank CLM or Ezra SIL SR font. See {{lang-he}} for an explanation about it. For inserting Hebrew text with vowels and accents you may use any of these:
If you find a better tool, please list it here. For nearly all the words it is not supposed to be technically important, but for consistency, type the diacritics in this logical order:
For special rare cases, such as הַֽבְרָכָה on page 65, use the template {{מתג}}. To indicate the accented syllable (tone) in a generic way, use the accent Oleh, for example לַ֫יְלָה. For many examples see § 29. Remember to use the real Unicode Hebrew Geresh (׳) and Gershayim (״) in all Hebrew text instead of plain quote (') and double quote ("). Compare: incorrect - פ"ן, correct - פ״ן. It is important not just for quality typography but also for the semantics. Ideas for automated proofreading:
|