Page:Gesenius' Hebrew Grammar (1910 Kautzsch-Cowley edition).djvu/437

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

only a subsequent insertion; so also יִשְׂרָאֵל Jos 833b (cf. LXX), 2 S 2023, 2 K 713, הַמֶּ֫לֶךְ 1 S 2622 after הַחֲנִיה (simplified by the Masora to חֲנִית Qe); עֲלִיַּת אָחָז 2 K 2312, אַשּׁוּר Is 368 (cf. 2 K 1823), הַקֹּדֶשׁ Ez 4619 (unless the article with לשכות is to be omitted), also הַתָּמִיד Dn 813, and עֹדֵד הַנָּבִיא 2 Ch 158. In Ex 918 read with the Samaritan לְמִיּוֹם; in 2 S 1925 לֶ֫כֶת might possibly be taken in apposition to לְמִן הַיּוֹם; in 2 K 101 restore אֶת־בְּנֵי, with the LXX and Lucian, before אַחְאָב; in 2 K 2519 omit the article, as in Jer 5225, before סֹפֵר.

 [g A similar ellipse must also be assumed in 2 K 2317 the sepulchre is the sepulchre of the man of God (but most probably קֶבֶר has dropped out after הַקֶּבֶר) and ψ 1234 (cf., however, the LXX, and observe that in the parallel member the genitive is paraphrased by לְ).—In Jos 314 הַבְּרִית (verse 17 בְּרִית יהוה) has been added to the original הָֽאָרוֹן by a redactor; cf. similar syntactically impossible additions in verse 11 (also in 1 S 43, &c., where the LXX still had simply אֲרוֹן יהוה); in הַיְחַד Ju 1614 the Masora evidently combines two different readings הַיָּחֵד and יְתַד הָאֶרֶג; and similarly in Jer 2526 (where הָאָ֫רֶץ was only subsequently introduced into the text), the two readings הַמַּמְלָכוֹת and מַמְלְכוֹת הָא׳ are combined.—In Jos 811, 1 K 1424, Jer 3140, Ez 4516 the article, being usual after כָּל־, has been mechanically added, and so also in 2 Ch 816 after עַד־; in 2 K 94 the second הַנַּ֫עַד (instead of נַ֫עַר) is occasioned by the first; in Ez 77 מְהוּמָה belongs as a nominative to what follows; in Ez 829 the meaning perhaps is in the chambers, in the house of the Lord, or the article is to be omitted; in 1 Ch 1527 the text is manifestly corrupt.

 [h Of another kind are the instances in which a determinate noun is followed by a definition of the material in apposition (hence, not in the genitive; cf. § 131), e.g. Zc 410 הָאֶ֫בֶן הַבְּדִיל the weight, the lead, i.e. the leaden weight; Ex 3917, 2 K 1614 (הַנְּח֫שֶׁת, both here and in verse 17, is probably only a later addition, while המסגרות המכנות in verse 17 has arisen from a confusion of two readings, מסגרות המכנות and המסגרות מֵהמכנות). In Jer 3212 also הַמִּקְנָה (unless the article is simply to be omitted) is in apposition to הַסֵּפֶר.

 [i (b) Before a noun with a suffix (which likewise represents a determinate genitive; see above, at the beginning of this section). This does not apply to cases in which a verbal (i.e. accusative) suffix is affixed to a participle which has the article, e.g. הַמַּכֵּ֫הוּ Is 912, the one smiting him; in Dt 815, 136 also ךָ is a verbal suffix, but hardly the וֹ in הָֽעֹשׂוֹ for הָֽעֹשֵׂ֫הוּ Job 4019, nor the ־ָהּ in הַיֹּֽלְדָהּ Dn 116; § 116 g. For הָֽעֶרְכְּךָ Lev 2723, read עֶרְכְּךָ as in verses 2, 3, 5, 7, 13, &c., twelve times (but cf. also the note on § 128 d).—Of the remaining examples כַּגְּבִרְתָּהּ Is 242 (probably an intentional alliteration with the eleven other words beginning with כַּ‍), לַמַּֽעֲנֵ֫הוּ Pr 164, and בֶּֽעָרֵ֫ינוּ (so Baer, following the best authorities) Ezr 1014, rest only on the authority of the Masoretes, not of the authors. So also in הָאָֽהֳלִי Jos 721, הַֽחֶצְיוֹ Jos 833 (previously חֶצְיוֹ), הֶהָֽרוֹתֶ֫יהָ 2 K 1516 (dittography of the ה), the article is simply to be omitted as syntactically impossible; the ו of הַדָּבְרוֹ Mi 212 is the copula belonging to the next word.