Page:Gesenius' Hebrew Grammar (1910 Kautzsch-Cowley edition).djvu/503

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

לֹא... מִפְּנֵי־כֹל and turneth not away for any; 2 Ch 3215; but cf. also the inverted order, Ex 1216 בָּל־מְלָאכָה לֹא־יֵֽעָשֶׂה no manner of work shall be done; 12:43, 15:26, 22:21, Lv 1617, Jb 3313, Dn 1137. The meaning is different when בֹּל by being determinate is used in the sense of whole, e.g. Nu 2313 כֻּלּוֹ לֹא תִרְאֶה thou shalt not see them all, but only a part.

Analogous to לֹא... כֹּל is the use of אִישׁ... לֹא Gn 236, &c., in verbal-clauses in the sense of no one at all, not a single one. On אֵין־כֹּל nothing at all, see under p.

 [c Rem. 1. The examples in which לֹא is used absolutely as a negative answer, equivalent to certainly not! no! must be regarded as extremely short verbal-clauses, e.g. Gn 192 (לֹא according to the context for לֹא נָסוּר &c.); 23:11, 42:10, Hag 212, Jb 236, sometimes with a following כִּי but, Gn 192 (see above); Jos 514, 1 K 322.

 [d 2. The negation of noun-clauses by לֹא (as opposed to the regular negationd by אֵין) always includes a certain emphasis, since the force of the negation falls rather upon a particular word (cf. e.g. Ez 3632), than upon the whole clause. In 2 S 334 יָדֶ֫יךָ לֹֽא־אֲסוּרוֹת thy hands were not bound, a participle is thus specially negatived by לֹא; cf. ψ 749, where, however, לֹא is separated from the participle by אִתָּ֫נוּ, and Jb 123. As a rule, noun-clauses with a pronominal subject are thus negatived by לֹא, Gn 2012, Nu 3523 (Dt 442, 194); 1 S 1529, 2 S 212, Jer 422, ψ 227, Jb 2814, parallel with אֵין; generally with לֹא before a substantival predicate, e.g. Ex 410 לֹא אִישׁ דְּבָרִים אָנֹ֫כִי I am not a man of words; Am 518.—Noun-clauses with a substantival subject, Gn 297, Nu 2319, Is 222, 4419, Hag 12, ψ 223, Jb 932, 1817, 219, 2216, 3626 (with וְ of the apodosis); 41:2; in Jb 933 even לֹא יֵשׁ non est is used instead of אֵין.—In Pr 185 לֹא is used before an adjectival predicate; in 1 S 2026 (where a preceding noun-clause is negatived by בִּלְתִּי) read לֹא טֹהָר with the LXX, for לֹא טָהוֹר. On לֹא for אֵין in circumstantial clauses to express attributive ideas, see u below.

 [e 3. As a rule לֹא stands immediately before the verb, but sometimes is separated from it (frequently to bring into special prominence another word which follows it); thus Jb 227, Ec 1010 before the object and verb; Nu 1629 before the subject and verb; Dt 89, 2 S 334, ψ 4918, 10310, Jb 1316, 3423 before a complementary adjunct. In Dt 325 לֹא according to the accentuation even stands at the end of the clause (they offend him not); but undoubtedly לֹא בָנָיו are to be taken together.—On the position of לֹא with the infinitive absolute, see § 113 v.

 [f (b) אַל־ is used like μή and ne to express a subjective and conditional negation, and hence especially in connexion with the jussive (§ 109 c and e) to introduce prohibitions, warnings, negative desires, and requests. On אַל־ with the imperfect, see § 107 p; with the cohortative, see § 108 c; on 2 K 627, see § 109 h.

 [g Rem. 1. אַל־ (like לֹא, see note on a above) maybe used to form a compound word, as in Pr 1228 אַל־מָוֶת not-death (immortality); though all the early versions read אֶל־מָוֶת. The instances in which אַל appears to stand absolutely, equivalent to no, certainly not (like μή for μὴ γένηται), e.g. Ru 113 אַל בְּנׄתַי nay, my daughters, and Gn 1918, 3310 (אַל־נָא), are also due (see under c) to extreme shortening of a full clause (in 2 S 1325 such a clause is repeated immediately