Page:Hong Kong National Security Law Article 43 Implementation Rules.pdf/95

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

Implementation Rules for Article 43 of the Law of the People’s Republic of China on Safeguarding National Security in the Hong Kong Special Administrative Region

Schedule 6—Part 6
L.N. 139 of 2020
Section 27
B2585

Part 6
Interpretation

27. Interpretation

(1) In this Schedule—

address (地址), in relation to a communication transmitted by a postal service, includes a postal box address;

authorizing officer (授權人員) means an officer of the Police Force designated under section 5(1) of this Schedule by the Chief Executive to be an authorizing officer;

Chief Executive’s authorization (行政長官授權) means an authorization for interception, Type 1 surveillance or Type 2 surveillance issued or renewed under Division 1 of Part 2 of this Schedule;

communication (通訊) means—

(a) communication transmitted by a postal service; or
(b) communication transmitted by a telecommunications system;

conduct (行為) includes any act or omission, and any series of acts or omissions or of acts and omissions;

conveyance (運輸工具) means any vehicle, vessel, aircraft, hovercraft or other conveyance;

copy (文本)—

(a) in relation to any contents of a communication that have been obtained pursuant to a prescribed authorization for interception, means any of the following (whether or not in documentary form)—
(i) any copy, extract or summary of such contents;