Page:Iliad Buckley.djvu/360

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
348
ILIAD. XVIII.
381—409.

with skillful mind, meanwhile Thetis, the silver-footed goddess, came to him. But the beautiful and fair-vailed Charis, whom illustrious Vulcan had espoused, advancing, beheld her; and hung upon her hand, and addressed her, and spoke:

"Why, O long-robed Thetis, venerable, beloved, dost thou visit our abode? Formerly thou wast not in the habit of coming frequently.[1] But follow further onward, that I may set before thee hospitable fare."

Thus having spoken, the divine of goddesses led on. Then indeed she placed her upon a silver-studded throne, beautiful, variously wrought, and there was a stool under her feet. But she called Vulcan, the distinguished artist, and spoke this word:

"Come hither, Vulcan. Thetis now has need of thee."

But her illustrious Vulcan then answered: "Assuredly, then an awful and revered goddess is within, who saved me when distress came upon me, fallen down far by the contrivance of my shameless mother, who wished to conceal me, being lame.[2] Then should I have suffered sorrows in my mind, had not Eurynome and Thetis received me in their bosom; Eurynome, daughter of the refluent Ocean. With them for nine years wrought I in brass many ingenious works of art, buckles, twisted bracelets, and clasp-tubes, in the hollow cave; while round us flowed the immense stream of Ocean, murmuring with foam: nor did any other either of gods or mortal men know it; but Thetis and Eurynome, who preserved me, knew it. She now comes to my house; wherefore there is need that I should repay all the rewards of my safety to fair-haired Thetis. But set now before her good hospitable fare, while I lay aside my bellows and all my tools."

  1. Θαμίζειν answers to the Latin "visere," "frequentare." Suidas: Θαμίζεις· πυκνάζεις, συχνάσεις. Plato, Rep. i. p. 410, B.: Οὐδὲ θαμίζεις ἡμῖν καταβαίνων εἰς τὸν Πειραιᾶ. Themist. Or. v. p. 152: Μηδὲ θαμίζει δορυφοροῦσα εἰς τὰ βασίλεια. Philostr. Vit. Soph. i. 7, p. 254: Θαμίζων εἰς τὰ στρατόπεδα. Cf. Alciphron, Ep. i. 4, p. 20; iii. 5, p. 286.
  2. Hephæstos is the son of Hêrê without a father, and stands to her in the same relation as Athênê to Zeus: her pride and want of sympathy are manifested by her casting him out at once, in consequence of his deformity."—Grote, vol. i. p. 79.