Page:Iliad Buckley.djvu/96

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
84
ILIAD. V.
124—158.

"With confidence, now, O Diomede, fight against the Trojans; for into thy soul have I sent that intrepid ancestral might, such as the shield-brandishing knight Tydeus was wont to possess: and moreover I have taken away the darkness from thine eyes, which before was upon them, that thou mayest discern a god and also a man. Wherefore now, if any divinity come hither, making trial of thee, do thou by no means fight against any other immortal god; but if Venus, daughter of Jove, should come into battle, wound her at all events with the sharp brass."

Thus on her part having spoken, azure-eyed Minerva departed: but the son of Tydeus, returning again, was mixed with the van; and ardent as he before was in spirit to fight against the Trojans, then, indeed, thrice as much courage possessed him. Like as a lion, whom the shepherd in the country, by his fleecy ship, has grazed indeed, while over-leaping the court-yard, but has not killed; he [the shepherd] has merely roused his ardor; but afterward he ventures no further aid, but on the contrary retires within the fold, while the sheep, deserted, fly in consternation. These, indeed, are huddled in masses one upon another, but he [the lion] leaps joyfully from the lofty fold.[1] So was brave Diomede joyfully mixed with the Trojans.

Then he slew Astynoüs, and Hypenor the shepherd of the people: having smote the one above the pap with the brazen lance, but the other he smote with his huge sword on the collar-bone at the shoulder, and separated the shoulder from the neck and back. These, indeed, he left, but rushed on Abas and Polyïdus the sons of Eurydamas, the aged interpreter of dreams; to whom going to the war, the old man did not interpret their dreams; but brave Diomede spoiled them when slain. Then he went against Xanthus and Thoon, the sons of Phænops, both dearly cherished;[2] but he was worn by sad old age, and did not beget another son to leave over his possessions. These, then, Diomede slew, and took their life from both, but to their father left grief and mournful cares, since he did not receive them returning alive from battle; but his next of kin[3] divided the inheritance among them.

  1. A very doubtful line.
  2. Cf. Buttm. Lexil. p. 511.
  3. Schol.: Χηρωσταὶ, οἱ τὸν χῆρον οἶκον διανεμόμενοι κληρονόμοι.