Page:Indian Fairy Tales (Stokes, 1879).djvu/179

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
The Princess who loved her Father
167

"See, I am going to another country to eat the air. What would you like me to bring for you when I return?"

"King," she answered, "if you can bring me what I want I will tell you what it is; but if you cannot get it, I will not tell you." "Tell me what it is," said the king. "Whatever it may be I will bring it you." "Good," said the princess. "I want a sun-jewel box." Now the princess knew all about the sun-jewel boxes, and that only fairies had such boxes. And she knew, too, what would be in hers if the king could get one for her, although these boxes contain sometimes one thing and sometimes another.

The king had never heard of such a box, and did not know what it was like; so he went to every country asking all the people he met what sort of box was a sun-jewel box, and where he could get it. At last one day, after a fruitless search, he was very sad, for he thought, "I have promised the servant to bring her a sun-jewel box, and now I cannot get one for her; what shall I do?"

Then he went to sleep and had a dream. In it he saw a jungle, and in the jungle a fakír who, when he slept, slept for twelve years, and then was awake for twelve years. The king felt sure this man could give him what he wanted, so when he woke he said to his sepoys and servants, "Stay here in this spot till I return to you; then we will go back to my country."

He mounted his horse and set out for the jungle he had seen in his dream. He went on and on till he came to it, and there he saw the fakír lying asleep. He had been asleep for twelve years all but two weeks: over him were a quantity of leaves, and grass, and a great deal of mud. The king began taking oft all the grass, and leaves, and mud, and every day for a fortnight when he got up he cleared them all away from off the fakír. When the fakír awoke at the end of the two weeks, and saw that no mud, or grass, or leaves