Page:Journey to Lhasa and Central Tibet.djvu/170

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
142
JOURNEY TO LHASA AND CENTRAL TIBET.

the deities of the lake who caused the waters of the lake to appear to the Jungar troops like a plain of verdure, so that they marched into the lake and were drowned, to the number of several thousands. Another corps which had advanced by the Khamba la, not finding the troops which had gone by the Nabso la, retraced their steps, and so the town of Palti was saved.

May 28.—We left by daylight, and followed along the shore of the lake till we reached the foot of the Khamba la. The ascent was comparatively easy; on the rocks by the wayside were painted in many places images of Buddhas and Bodhisattvas. From Tamalung,[1] a small village halfway up the mountain, a trail led eastward along the cliffs overhanging the lake, and the sinuosities of the shore could be followed with the eye to the remote horizon.

On the summit of the pass are two large cairns, to which each of my companions added a stone; they also tied a rag to the brush sticking out above the heaps, and already covered with such offerings. Then they made an offering of a little tsamba and some dust, instead of wine, to the mountain god, reciting a prayer the while, which they brought to an end by shouting—

"Lha sol-lo, Lha sol-lo!
Lha gyal lo, lha gyal lo!
Kei-kei—ho, hooo!"

From this point I enjoyed one of the grandest views I have ever had in Tibet—the valley of the Tsang-po was before me, the great river flowing in a deep gorge at the foot of forest-clad mountains. Here and there was to be seen a little hamlet, most of the white-walled houses surrounded by a cluster of tall trees.

By 3 o’clock we had reached the foot of the pass, the way down being over a tedious zigzag for over five miles. Along the wayside grew brambles and wild roses, a few evergreens and rhododendrons, and some flocks of sheep were grazing on the hillsides.

Then we came to a sluggish stream, and shortly after reached the straggling village of Khamba partshi,[2] with some forty wretched stone hovels. Passing through a patch of barley surrounded by pollard willows, we reached the sandy banks of the Tsang-po, and followed along it to Tongbu, the surrounding plain being known as Khamba chyang tang.

  1. The name is also written Sha-ma-huang and Demalung.—(W.R.)
  2. The Khamba barchi of the native explorers. It is also called Kampa lacha.—Khamba chyang tang means “Plain north of Khamba.”—(W. R.)