Page:Katha sarit sagara, vol2.djvu/420

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

402


Bráhmnn, like one taking no interest in the proceedings? Tell me, do you approve of this step or not?"

Then Śrutadhi said, "If you will listen, I will tell you what I think: my opinion is that you ought to go to the palace of Karmasena. For he sent you this message because he saw no other way out of the difficulty; otherwise, how would a powerful prince like that, when his daughter had been carried off, give up fighting, and go home? Moreover, what could he do to you, when you arrived at his court, since you would take your army with you? On the contrary, if you go there, he will be well-disposed to you, and he will again be one of your chief allies out of love for his daughter. The reason he makes this proposal, which is a perfectly legitimate one, is that he does not wish his daughter to be married in an irregular manner. So I think it advisable that you should go to Ujjayiní." When Śrutadhi said this, all, who were present, approved his speech, and said, " Bravo ! Bravo !"

Then Mŗigánkadatta said to them, " I admit the truth of all this ; but I do not like to marry without my father and mother. So let some one be sent off from this place to summon my father and mother: and when I have learnt their wish, I will do what is proper." When the hero had said this, he took the advice of his friends, and then and there sent off his minister Bhímaparákrama to his parents.

And in the meanwhile his father, king Amaradatta, in the city of Ayodhyá, found out in course of time from his subjects that the charge which Vinítamati brought against the prince, and which caused his banishment from his native land, was wholly groundless. Then, in his wrath, he put to death that wicked minister and his family, and fell into a pitiable state, being terribly afflicted on account of the banishment of his son. And he left his capital, and remained in a sanctuary of Śiva, outside the city, called Nandigráma; and there he and his wives gave themselves up to severe asceticism.

After he had remained there some time, Bhímaparákrama, whose approach was announced by scouts, arrived, thanks to the speed of his swift horse, at the city of Ayodhyá. He beheld that city plunged in despair, on account of the absence of the prince, as if it were once more going through the painful agitation caused by the exile of Ráma. Thence he went to Nandigráma, surrounded by citizens who asked him for news of the prince, and hearing from their mouths what had happened to the king. There he beheld king Amaradatta, with his body emaciated by asceticism, surrounded by his queens, eager for news of his beloved son.

Bhímaparákrama went up to him and fell at his feet: and the king embraced him, and asked for news of his son; and thereupon Bhímaparákrama said to him with tears; " Your son Mŗigánkadatta has won by his