Page:Katha sarit sagara, vol2.djvu/438

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

420

Subsequent adventures of the second Bráhman.:—When I went out that night from the temple in Madirávatí's dress, her attendants surrounded me under the impression that I was their mistress. And being bewildered with dancing, singing and intoxication, they put me in a palanquin*[1] and took me to the house of Somadatta, which was in festal array. In one part it was full of splendid raiment, in another of piled up ornaments; here you might see cooked food provided, there an altar-platform made ready; one corner was full of singing female slaves, another of professional mimes; and a third was occupied by Bráhmans waiting for the auspicious moment.

Into one room of this house I was ushered in the darkness, veiled, by the servants, who were beside themselves with drink and took me for the bride. And when I sat down there, the females surrounded me, full of joy at the wedding festival, busied with a thousand affairs.

Immediately the sound of bracelets and anklets was heard near the door, and a maiden entered the room surrounded by her attendants. Like a female snake, her head was adorned with flashing jewels, and she had a white skin-like boddice; like a wave of the sea, she was full of beauty, †[2] and covered with strings of pearls. She had a garland of beautiful flowers, arms shapely as the stalk of the creeper, and bright bud-like fingers; and so she looked like the goddess of the garden moving among men. And she came and sat down by my side, thinking I was her beloved confidante. When I looked at her, I perceived that that thief of my heart had come to me, the maiden that I saw at the Śankha lake whither she had come to bathe; whom I saved from the elephant, and who, almost as soon as seen, disappeared from my sight among the crowd. I was overpowered with excess of joy, and I said to myself, " Can this be mere chance, or is it a dream, or sober waking reality?"

Immediately those attendants of Madirávatí said to the visitor, " Why do you seem so disturbed in mind, noble lady?" When she heard that, she said, concealing her real feelings, ‡[3]" What! are you not aware what a dear friend of mine Madirávatí is. And she, as soon as she is married, will go off to her father-in-law's house, and I shall not be able to live without her; this is why I am afflicted. So leave the room quickly, in order that I may have the pleasure of a little confidential chat with Madirávatí."

With these words she put them all out, and fastened the door herself, and then sat down, and under the impression that I was her confidante,

  1. * I adopt Dr Kern's conjecture áropya sibikám. It is found in two out of three India Office MSS. for the loan of which I am indebted to Dr. Rost.
  2. † The word which means " boddice," means also " the skin of a snake;" and the word translated " beauty" means also " saltness."
  3. ‡ Because she really wanted to talk to Madirávatí about her own love affair.