Page:Keil and Delitzsch,Biblical commentary the old testament the pentateuch, trad James Martin, volume 1, 1885.djvu/446

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

daughters.” על שׂוּם, to put on, applied to clothes and ornaments in Lev 8:8 and Gen 41:42. This command and its execution have frequently given occasion to the opponents of the Scriptures to throw contempt upon the word of God, the asking being regarded as borrowing, and the spoiling of the Egyptians as purloining. At the same time, the attempts made to vindicate this purloining from the wickedness of stealing have been in many respects unsatisfactory.[1]
But the only meaning of שׁאל is to ask or beg,[2] and השׁאיל, which is only met with in Exo 12:36 and 1Sa 1:28, does not mean to lend, but to suffer to ask, to hear and grant a request. ישׁאלוּם (Exo 12:36), lit., they allowed them to ask; i.e., “the Egyptians did not turn away the petitioners, as not wanting to listen to them, but received their petition with good-will, and granted their request. No proof can be brought that השׁאיל means to lend, as is commonly supposed; the word occurs again in 1Sa 1:28, and there it means to grant or give” (Knobel on Exo 12:36). Moreover the circumstances under which the שׁאל and השׁאיל took place, were quite at variance with the idea of borrowing and lending. For even if Moses had not spoken without reserve of the entire departure of the Israelites, the plagues which followed one after another, and with which the God of the Hebrews gave emphasis to His demand as addressed through Moses to Pharaoh, “Let My people go, that they may serve Me,” must have made it evident to every Egyptian, that all this had reference to something greater than a three days' march to celebrate a festival. And under these circumstances no Egyptian could have cherished the thought, that the Israelites were only borrowing the jewels they asked of them, and would return them after the festival. What they gave under such circumstances, they could only give or present without the slightest prospect of restoration. Still less could the Israelites have had merely the thought of borrowing in their mind, seeing that God had said to Moses, “I will give the Israelites favour in the eyes of the Egyptians; and it will come to pass, that when ye go out, ye shall not go out empty” (Exo 3:21). If, therefore, it is “natural to suppose that these jewels

  1. For the different views as to the supposed borrowing of the gold and silver vessels, see Hengstenberg, Dissertations on the Pentateuch, vol. ii. pp. 419ff., and Kurtz, History of the Old Covenant, vol. ii. 319ff.
  2. Even in 2Ki 5:6; see my commentary on the passage.