Page:Keil and Delitzsch,Biblical commentary the old testament the pentateuch, trad James Martin, volume 1, 1885.djvu/569

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

patriarchs combined. What He promised them (Gen 15:14; Gen 46:3-4) He had now fulfilled.

verses 3-4


Jehovah is a man of war:” one who knows how to make war, and possesses the power to destroy His foes. “Jehovah is His name:” i.e., He has just proved Himself to be the God who rules with unlimited might. For (Exo 15:4) “Pharaoh's chariots and his might (his military force) He cast into the sea, and the choice (the chosen ones) of his knights (shelishim, see Exo 14:7) were drowned in the Red Sea.”

Verse 5


Floods cover them (יכסימוּ, defectively written for יכסיוּ = יכסּוּ, and the suffix מוּ for מו, only used here); they go down into the deep like stone,” which never appears again.

verses 6-10


Jehovah had not only proved Himself to be a true man of war in destroying the Egyptians, but also as the glorious and strong one, who overthrows His enemies at the very moment when they think they are able to destroy His people.

verses 6-7


Thy right hand, Jehovah, glorified in power (gloriously equipped with power: on the Yod in נאדּרי, see Gen 31:39; the form is masc., and ימין, which is of common gender, is first of all construed as a masculine, as in Pro 27:16, and then as a feminine), “Thy right hand dashes in pieces the enemy.” רעץ = רצץ: only used here, and in Jdg 10:8. The thought it quite a general one: the right hand of Jehovah smites every foe. This thought is deduced from the proof just seen of the power of God, and is still further expanded in Exo 15:7, “In the fulness of Thy majesty Thou pullest down Thine opponents.” הרס generally applied to the pulling down of buildings; then used figuratively for the destruction of foes, who seek to destroy the building (the work) of God; in this sense here and Psa 28:5. קמים: those that rise up in hostility against a man (Deu 33:11; Psa 18:40, etc.). “Thou lettest out Thy burning heat, it devours them like stubble.” חרן, the burning breath of the wrath of God, which Jehovah causes to stream out like fire (Eze 7:3), was probably a play upon the fiery look cast upon the Egyptians from the pillar of cloud (cf. Isa 9:18; Isa 10:17; and on the last words, Isa 5:24; Nah 1:10).

verses 8-10


Thus had Jehovah annihilated the Egyptians. “And by the breath of Thy nostrils (i.e., the strong east wind sent by God, which is described as the blast of the breath of His nostrils; cf. Psa 18:16) the waters heaped themselves up (piled