Page:Keil and Delitzsch,Biblical commentary the old testament the pentateuch, trad James Martin, volume 1, 1885.djvu/636

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

verses 8-11


The Fourth Word, “Remember the Sabbath-day, to keep it holy,” presupposes an acquaintance with the Sabbath, as the expression “remember” is sufficient to show, but not that the Sabbath had been kept before this. From the history of the creation that had been handed down, Israel must have known, that after God had created the world in six days He rested the seventh day, and by His resting sanctified the day (Gen 2:3). But hitherto there had been no commandment given to man to sanctify the day. This was given for the first time to Israel at Sinai, after preparation had been made for it by the fact that the manna did not fall on the seventh day of the week (Exo 16:22). Here therefore the mode of sanctifying it was established for the first time. The seventh day was to be שׁבּי (a festival-keeper, see Exo 16:23), i.e., a day of rest belonging to the Lord, and to be consecrated to Him by the fact that no work was performed upon it. The command not to do any (כּל) work applied to both man and beast without exception. Those who were to rest are divided into two classes by the omission of the cop. ו before עבדּך (Exo 20:10): viz., first, free Israelites (“thou”) and their children (“thy son and thy daughter”); and secondly, their slaves (man-servant and maid-servant), and cattle (beasts of draught and burden), and their strangers, i.e., foreign labourers who had settled among the Israelites. “Within thy gates” is equivalent to in the cities, towns, and villages of thy land, not in thy houses (cf. Deu 5:14; Deu 14:21, etc.). שׁער (a gate) is only applied to the entrances to towns, or large enclosed courts and palaces, never to the entrances into ordinary houses, huts, and tents. מלאכה work (cf. Gen 2:2), as distinguished from עבדה labour, is not so much a term denoting a lighter kind of labour, as a general and comprehensive term applied to the performance of any task, whether easy or severe. עבדה is the execution of a definite task, whether in field labour (Psa 104:23) and mechanical employment (Exo 39:32) on the one hand, or priestly service and the duties connected with worship on the other (Exo 12:25-26; Num 4:47). On the Sabbath (and also on the day of atonement, Lev 23:28, Lev 23:31) every occupation was to rest; on the other feast-days only laborious occupations (עבדה מלאכת, Lev 23:7.), i.e., such occupations as came under the denomination of labour, business, or industrial employment. Consequently, not only were ploughing