Page:King Alfred's Old English version of St. Augustine's Soliloquies - Hargrove - 1902.djvu/90

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
26
DOUBT WORKETH HEAVINESS

A. Ne þincð mē nān geswinc hefig,[1] gyf ic gesēo and habbe þæt ðæt ic æfter swince. Ac se twēonung wyrcað þā hefinesse.

G. Genōh wel þū fēhst on þā spece,[2] and genōh rihte þū hyt understentst. Ac ic þē meg secgan þæt ic ēom sēo gescēadwīsnes[3] ðīnes modes, þe ðē wiðsprecð, and ic ēom sēo racu ðe mē onhagað ðē tō gerihtreccenne, þæt þū gesyhst myd þīnes mōdes ēagan God swā sweotole swā þū nū gesyhst myd ðæs līcuman ǣagan ðā sunnan.

A. God Ælmihtig þē forgylde. Mē is swīðe mycel þanc þæt þū[4] mē gehātst þat þū swā swotole hit[5] mē getēcan wille. Uncūð þēah ic wāre, ðonan[6] cume [ic] tō þæt ic hine mæge sweotolor gesēon, gyf ic hine ērest gesēo swā-swā ic nū þā sunnan gesēo.[7] Ic ne gesēo þēah[8] ðā sunnan swā swotolo swā ic hī gesēon wolde. Ic wōt[9] ful[10] lȳtle ðē gearor hwilc sēo sunne is, þēah[11] ic hyre ēlcæ dæge onlōcige. Mē þūhte þēah[12] good þæt ic myhte[13] God swā swotole gesēon.

G. Þenc nū swīðe geornlice[14] to ðām þe ic þē ǣr sǣde.


tam tibi certum esse respondere debere, quamvis non tam terrae quam coeli þulchritudine atque splendore laeteris.

A. Movet me, fateor, haec similitudo, adðucorque ut assentiar quantum in suo genere a coelo terram, tantum ab intelligibili Dei majestate sþectamina illa disciplinarum vera et certa differre.

R. Bene moveris. Promittit enim ratio quae tecum loquitur, ita se demonstraturam Deum tuae menti, ut oculis sol demonstratur. Nam mentis quasi sui sunt oculi sensus animae; disciplinarum autem quaeque certissima talia sunt, qualia illa quae sole illustrantur, ut videri possint veluti terra est atque terrena omnia: Deus autem est ipse qui illustrat. Ego autem ratio ita sum in mentibus, ut in oculis est asþectus. Non enim hoc est habere oculos quod aspicere; aut item hoc est aspicere quod videre. Ergo animae tribus quibusdam rebus oþus est ut oculos habeat quibus jam bene uti possit, ut aspiciat, ut videat. Oculi sani mens est ab omni labe corporis pura, id est, a cupiditatibus rerum mortalium jam remota atque purgata: quod ei nihil aliud praestat quam fides primo. Quod enim adhuc ei demonstrari non potest vitiis inquinatae

  1. hefgi.
  2. First c in specce partially erased.
  3. geseadwisnes.
  4. það þu;
  5. hic.
  6. þeht ic wære ðonum.
  7. geseon.
  8. þeht.
  9. woð.
  10. possibly fol instead of ful
  11. þeaht.
  12. þeaht.
  13. mythte.
  14. georlice.