Page:Koran - Rodwell - 2nd ed.djvu/441

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
425
Women

And if a wife fear ill usage or aversion on the part of her husband, then shall it be no fault in them if they can agree with mutual agreement, for agreement is best. Men's souls are prone to avarice; but if ye act kindly and fear God, then, verily, your actions are not unnoticed by God!

And ye will not have it at all in your power to treat your wives alike, even though you fain would do so; but yield not wholly to disinclination, so that ye leave one of them as it were in suspense; if ye come to an understanding, and fear God, then, verily, God is Forgiving, Merciful;

But if they separate, God can compensate both out of His abundance; for God is Vast, Wise;

130

And whatever is in the Heavens and in the Earth is God's! We have already enjoined those to whom the Scriptures were given before you, and yourselves, to fear God. But if ye become unbelievers, yet know that whatever is in the Heavens and in the Earth is God's: and God is Rich, Praiseworthy.

All that is in Heaven and all that is in Earth is God's! God is a sufficient protector!

If he pleased, he could cause you to pass away, O mankind! and create others in your stead: for this hath God power.

If any one desire the reward of this world, yet with God is the reward of this world and of the next! And God Heareth, Beholdeth.

O ye who believe! stand fast to justice, when ye bear witness before God, though it be against yourselves, or your parents, or your kindred, whether the party be rich or poor. God is nearer than you to both. Therefore follow not passion, lest ye swerve from truth. And if ye wrest your testimony or stand aloof, God verily is well aware of what ye do.

O ye who believe! believe in God and his Apostle, and the Book which he hath sent down to his Apostle, and the Book which he hath sent down aforetime. Whoever believeth not on God and his Angels and his Books and his Apostles, and in the last day, he verily hath erred with far-gone error.

Verily, they who believed, then became unbelievers, then believed, and again became unbelievers, and then increased their unbelief—it is not God who will forgive them or guide them into the way.

Announce[1] to the hypocrites that a dolorous torment doth await them.

Those who take the unbelievers for friends besides the faith-

  1. See Sura ⅼⅹⅹⅹⅳ. 24, p. 47, note