Page:Korean Romanization.pdf/5

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

(a) Initial ㄴ and ㄹ
Follow McCune-Reischauer rules governing initial ㄴ and ㄹ, with the following exceptions. When words are written in Chinese character (Hancha), it may be necessary to check the official reference tools to verify the sound of a Chinese character. For personal names, see Romanization Rule 9.

로동/노동 nodong
력사/역사 yŏksa
녀성/여성 yŏsŏng
료리/요리 yori

Exception 1: To accommodate Word Division Rule 1, particles beginning with the letter ㄹ are to be separated from other words, and are to be romanized beginning with the letter r in all cases.

새 歷史 를 위하여 sae yŏksa rŭl wihayŏ
김 마리 라는 부인 Kim Mari ranŭn puin
서울 로 가는 열차 Sǒul ro kanŭn yŏlch’a
연해주 란 무엇 인가 Yŏnhaeju ran muŏt in’ga

Exception 2: When single-syllable improper nouns beginning with the letter ㄹ are separated from other words, romanize as r.

몇 리(里) 이냐? Myŏt ri inya?
그럴 리(理) 가 없다 Kŭrŏl ri ka ŏpta

(b) Medial ㄴ and ㄹ
Follow McCune-Reischauer rules governing medial ㄴ and ㄹ, with the following exceptions. For words in Chinese character (Hancha), check the official reference tools listed in Appendix 1 to verify the sound of Chinese character.

善良 sŏllyang
진리 chilli

5