Page:Kutenai Tales.djvu/30

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
Boas]
Kutenai Tales
15

"Now go ahead." She started, and he said to her: "Go up the valley and go across there." Coyote started. He ran. He got there. He stopped there. His wife came. He shot her and killed her. He butchered her and skinned her. There was a flat stone, and he sat down on it. He saw Wolf coming. He thought he would hit it. He was going to get up. He couldn't get up. He shot at that Wolf. He had no more arrows. He took off his bowstring and struck him with his bow stave. The Wolf ate that game. He ate it all. Coyote got up again. He went and took the bones. He thought he would break them up. He was told by (a bird): "Don't strike them." Coyote stood there holding an ax. Then Badger pounded them. He finished breaking the bones and put the marrow into the tripe. Coyote was told: "Take hold of my tail." Coyote took hold of (Badger's) tail. (Badger) finished putting in the marrow. Badger started to run away. Coyote followed him. He


qak′łne· (He said to her:) ta′x̣a ("Now) łυ′n·u. (go ahead.") ts!ιna′se·. (She started.) qakι′łne· (He said to her:) qoᵤ ("There) hank!a·mʼna′ke· (up the valley) qo· tax̣ (there then) hιntsqanałwat!a′x̣e·. (you will go through across.") ts!ιna′x̣e· (He started) skι′n·ku·ts. (Coyote.) ts!ιn·a′kᵢne·. (He ran.) ła·x̣a′x̣e·. (He got there.) qaosaqa′ₐne·. (He stopped there.) wa′se· (She came) tιłnamu′ʼe·s. (his wife.) mi′tx̣ₐne· (He shot her,) ιłwa′n·e·. (he killed her.) nu·mitse′ᵢte· (He butchered her,) konu′q!me·. (he skinned her.) qa·kts!łanu′kse· (There was a flat stone;) qaox̣ałʼιsakₐnu′ne·. (he sat down on it.) υ′px̣ₐne· (He saw) ska′se· (coming) ka′ₐke·ns. (the wolf.) qałwi′yne· (He thought) ktsqanła′łe·t. (he would hit it.) ktsx̣ałʼo′ᵤwuk. (He was going to rise.) qatałʼuwu′kᵤne·. (He could not rise.) mi′tx̣ₐne· (He shot at) neᵢs (that) ka′ₐke·ns. (wolf.) ła·‵łitka′ₐne·. (He was without arrows.) łukᵘi′n·e· (He took off) t!awumʼka′e·s (his bowstring) qanłałtιmu′n·e· (he struck with it) aₐʽk.ła·kwo′ᵤte·s. (his bow stave.) ιkᵢne· (He ate) ka′ₐke·n (the wolf) neᵢs (that) iya′muʼs. (game.) q!a′px̣ₐne·. (He ate it all.) ła.uwu′kᵤne· (He got up again) skι′n·ku·ts. (Coyote.) qaox̣a′x̣e· (He went and) tsukᵘa′te· (took) ma·k!ι′se·s. (its bones.) qałwi′yne· (He thought.) ktsaqtsa′kx̣o·. (he would break them up.) qak.ła′pse· (He was told by) wa′ku·ks ((a bird with a white spot on its head):) maₐts ("Don't) qanła′łte·nʼ. (strike it.") qa·qawιtskιnι′łe·k (He stood holding) aₐʽqu′ta·łs (an ax) skι′n·ku·ts. (Coyote.) ta′x̣a (Then) tsιn (only) qoᵤs (there) nʼaqtsax̣o′ᵤne· (he pounded) na′łme·t!. (Badger.) kułya′q!a· (Having finished breaking) qana′ʼnte· (he put them into) aₐʽk.łaqpι′sqaps (tripe) aₐʽkinu′łmak. (the marrow.) qakiłι′łne· (He was told) skι′n·ku·ts (Coyote:) hawιtsqatkι′nu. ("Take hold of my tail.") nawιtsqatkιnka′ₐne· (He took hold of the tail) skι′n·ku·ts. (Coyote.) kułqana·′ʼne·t (He finished putting it inside) aₐʽkιnu′łma·ks. (the marrow.) nu·tsιnqkupekι′me·k (He started to run away) na′łme·t!. (Badger.) mιteᵢx̣a‵mυmukᵘa′ₐne· (He followed him) skι′n·ku·ts. (Coyote.) nʼupsłatnu·tmυ‵mukᵘa′ₐne·. (He continued to run.)