Page:Lalla Rookh - Moore - 1817.djvu/112

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Warriors, rejoice--the port to which we've past
"O'er Destiny's dark wave beams out at last!
"Victory's our own--'tis written in that Book
"Upon whose leaves none but the angels look,
"That ISLAM'S sceptre shall beneath the power
"Of her great foe fall broken in that hour
"When the moon's mighty orb before all eyes
"From NEKSHEB'S Holy Well portentously shall rise!
"Now turn and see!"--They turned, and, as he spoke,
A sudden splendor all around them broke,
And they beheld an orb, ample and bright,
Rise from the Holy Well and cast its light[1]
Round the rich city and the plain for miles,--
Flinging such radiance o'er the gilded tiles
Of many a dome and fair-roofed imaret
As autumn suns shed round them when they set.
Instant from all who saw the illusive sign
A murmur broke--"Miraculous! divine!"

  1. "Nakshab, the name of a city in Transoxiana, where they say there is a well, in which the appearance of the moon is to be seen night and day."