Page:Latin for beginners (1911).djvu/183

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
There was a problem when proofreading this page.


We ordinarily translate both of these sentences like the first, but the diflfer- riice in meaning between iubeo and imperd in the Latin requires the infinitive ill the one case and the subjunctive in the other. . EXERCISES I. 1. Petit atque hortStur ut ipse dicat. 2. Caesar Helvetiis impe- lavit ne per provinciam iter facerent. 3. Caesar non iussit Helveti6s per provinciam iter facere. 4. Ille civibus persuasit ut de finibus suis discederent. 5. Caesar principes monebit ne proelium committant. . Postulavit ne cum Helvetiis aut cum eorum sociis bellum gererent. . Ab iis quaesivi ne proficiscerentur. 8. lis persuadere non potui ut dom! manerent. II. I . Who ordered Caesar to make the march ? ( Write this sentena both with imperO and with iubed.) 2. The faithless scouts persuaded him to set out at daybreak. 3. They will ask him not to inflict punish- ment. 4. He demanded that they come to the camp. 5. He advised them to tell everything (omnia). Note. Do not forget that the English infinitive expressing purpose must be rendered by a Latin subjunctive. Review § 352.