Page:Leechdoms wortcunning and starcraft of early England volume 3.djvu/108

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Deus qui dixisti uenite ab me omnes qui laboratis et honerati estis et ego reficiam uos hos famulos tuos laborum suorum premio refice sempiterno; per dominum.

Wið utrihte þysne pistol se ængel bpohte brohte to rome þa hy wæran mid utsihte micclum geswæncte · writ þis on swa langum bocfelle ꝥ hit mæge befōn utan ꝥ heafod & hoh on þæs mannes sweoran þe him þearf sy him bið sona sel; Ranmigan adonai · eltheos · mur · Ō ineffabile. Omiginan · midanmian · misane · dimas · mode · mida · memagartem. Orta min · sigmone · beronice · irritas · uenas quasi dulaþ · feruor · fruxantis · sanguinis · siccatur · fla · fracta · frigula · mirgui · etsihdon · segulta · frautantur · in arno · midoninis · abar uethō · sydone multo · saccula · pp ꝑꝑꝑꝑ sother sother · miserere mei d d mini d mi · λ (Symbol missingsymbol characters) n y Al'l'. Al'l'.

Se wifman se hire cild afedan ne mæg gange to gewitenes mannes birgenne and stæppe þonne þriwa ofer þa byrgenne & cweþe þonne þriwa þas word þis me to bote þære laþan lætbyrde þis me to bote þære swæran swærbyrde þis me to bote þære laðan lambyrde. & þonne ꝥ wif seo mid bearne & heo to hyre hlaforde on reste ga, þonne cweþe heo

up ic gonge
ofer þe stæppe
mid cwican cilde
nalæs mid cwellendum
mid fulborenum
nalæs mid fægan