Page:Legends of Old Testament Characters.djvu/47

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
IV.]
THE FALL OF MAN.
25

aloud: O man, worship the Divs! And the Div of Hate sat upon his throne. And Meschia approached and drew milk from the bull, and sprinkled it towards the north, and the Divs became strong. But during fifty winters, Meschia and Meschiane lived apart; and after that time they met, and Meschiane bare twins."[1]

The story told by the Mussulmans is as follows:—

Adam and Eve lived for five hundred years in Paradise before they ate of the tree and fell; for Eblis was outside, and could not enter the gates to deceive them.

For five hundred years Eblis sought admission, but the angel Ridhwan warned him off with his flaming sword.

One day the peacock came through the gates of Paradise. This bird with the feathers of emeralds and pearls was not only the most beautiful creature God had made, but it had also been endowed with a sweet and clear voice, wherewith it daily sang the praises of God in the highways of Eden.

This beautiful bird, thought Eblis, when he saw it, is surely vain, and will listen to the voice of flattery.

Thereupon he addressed it as a stranger, beyond the hearing of Ridhwan. "Most beautiful of all birds, do you belong to the denizens of Paradise?"

"Certainly," answered the peacock. "And who are you who look from side to side in fear and trembling?"

"I belong to the Cherubim who praise God night and day, and I have slipped out of their ranks without being observed, that I might take a glimpse of the Paradise God has prepared for the saints. Will you hide me under your feathers, and show me the garden?"

"How shall I do that which may draw down on me God's disfavour?" asked the peacock.

"Magnificent creature! take me with you. I will teach you three words which will save you from sickness, old age, and death."

"Must then the dwellers in Paradise die?"

"All, without exception, who know not these three words."

"Is this the truth?"

"By God the Almighty it is so."

  1. Bundehesh in Windischmann: Zoroastrische Studien. Berlin, 1863, p. 82; and tr. A. du Perron, ii. pp. 77-80.