Page:Man in the Panther's Skin.djvu/264

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

242

laughter were heard, the soldiers ran hither and thither, they desired to run to meet them, they began to lead out the horses and to bring out saddles, a multitude of knights, swift-armed, stout-hearted, mounted.

1485. The king mounted, the princes and the armies entire go to meet them; whoever hears, others from divers parts come to his presence; all give thanks to God, they raise their voices, they say: "Evil hath no existence;[1] good things (or, the good) are ever ready for thee!"

1486. When they met and the meeters perceived each other, Avt'handil said with tender words to Tariel: "Behold, seest thou the dust-dyed plains? Therefore a furnace consumes me, my heart is fevered and sad.

1487. "There is my foster-father; he is come to meet you. I cannot go thither, I am ashamed, a furnace consumes my heart; living man hath never been shamed as I am.[2] What you intend to do for me you know, also P'hridon who is beside you."

1488. Tariel said: "Thou dost well to show respect to thy lord. Now stay, come not thither, stay alone[3] without me. I will go; I will tell the king of thy hiding. With God's help I think I shall soon unite thee to that sun with the figure of an aloe."

1489. The lion Avt'handil tarried there; a little tent was put up. Nestan-Daredjan also stayed there, the amazer of beholders; the zephyr of her eyelashes is wafted like a north-east wind.[4] The King of the Indians departed, straight, not secretly.[5]

1490. P'hridon went with him; of a truth they were a long time crossing the field. The king knew (of their coming). Tariel went forward alone, his figure swayed; he dismounted and did homage to the bold one strong as a lion; he does honour to the King of the Indians as a father.

  1. 1337, 1411, 1468.
  2. Chemad aracad, after my pattern; araci, a fable.
  3. Khalva, A., 12, 303, 1122.
  4. Aravi, Ch. Dict.; ar avi, not ill, Car. and Ch. edition of 1860.
  5. Misruli miuparavi.