Page:Manualofprayersf00cath.djvu/617

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
603
Title

Gaude! gaude! Emmauuel
Nascetur pro te, Israel.

Veni, clavis Davidica!
Regna reclude cœlica,
Fac iter tutum superum,
Et claude vias inferum.
Gaude! gaude! Emmanuel
Nascetur pro te, Israel.

Veni, veni, Adonai!
Qui populo in Sinai
Legem dedisti vertice,
In majestate gloriæ.
Gaude! gaude! Emmanuel
Nascetur pro te, Israel.

Amen.

Rejoice! rejoice! Emmanuel
Shall be born for thee, O Israel!

Draw nigh, draw nigh, O David's Key,
The Heavenly Gate will ope to Thee;
Make safe the way that leads on high,
And close the path to misery.
Rejoice! rejoice! Emmanuel
Shall be born for thee, O Israel!

Draw nigh, draw nigh, O Lord of Might,
Who to Thy tribes from Sinai's height
In ancient time didst give the law,
In cloud, and majesty, and awe.
Rejoice! rejoice! Emmanuel
Shall be born for thee, O Israel!

Amen.


9.

ADVENT.

Isa. xlv. 8: "Drop dew, ye heavens, from above, and let the clouds rain the Just One: let the earth be opened, and bud forth a Saviour."
RORATE, cœli, desuper, et nubes pluant Justum.

Ne irascaris, Domine, et ne ultra memineris iniquitatis: ecce, civitas Sancti facta est deserta: Sion deserta facta est: Jerusalem desolata est: domus sanctificationis tuæ et gloriæ tuæ, ubi laudaverunt te patres nostri.

DROP dew, ye heavens, from above, and let the clouds rain the Just One.

Be not very angry, O Lord, and remember no longer our iniquity: behold, Thy holy city is become deserted: Sion is become a desert: Jerusalem is desolate: the house of Thy sanctification and of Thy glory, where our fathers praised Thee.

Rorate, etc.

Drop dew, etc.

Peccavimus, et facti sumus

We have sinned, and are be-

603