Page:Manualofprayersf00cath.djvu/618

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
604
Hymns and Sequences

tanquam immundi nos: et cecidimus quasi folium universi, et iniquitates nostræ quasi ventus abstulerunt nos: abscondisti faciem tuam a nobis, et allisisti nos in manu iniquitatis nostræ.

come as unclean: and we have all fallen as a leaf, and our iniquities like the wind have carried us away: Thou hast hidden Thy face from us, and hast crushed us in the hand of our iniquity.
Rorate, etc.

Drop dew, etc.
Vide, Domine, afflictionem populi tui, et mitte quem missurus es: emitte Agnum dominatorem terræ, de Petra deserti, ad montem filiæ Sion: ut auferat ipse jugum captivitatis nostrse.

Behold, O Lord, the affliction of Thy people, and send forth Him who is to come: send forth the Lamb, the ruler of the earth, from Petra of the desert, to the mount of the daughter of Sion: that He may take away the yoke of our captivity.
Rorate, etc.

Drop dew, etc.
Consolamini, consolamini, popule meus: cito veniet salus tua: quare mœrore consumeris? quia innovavit te dolor: salvabo te: noli timere: ego enim sum Dominus Deus tuus, Sanctus Israel, Redemptor tuus.

Be comforted, be comforted, My people: thy salvation cometh quickly: why with grief art thou consumed? for sorrow hath stricken thee: I will save thee, fear not: for I am the Lord thy God, the Holy One of Israel, thy Redeemer.
Rorate, etc.

Drop dew, etc.


10.

THE GREAT ANTIPHONS.

The following great Antiphons are said entire before and after the Magnificat, from the 17th to the 2d of December, inclusive. If the Vespers are of a double, the great Antiphon is said after the prayer of the feast, for the commemoration of Advent.

Antiphon for the 17th of December.

O SAPIENTIA, quæ ex ore Altissimi prodiisti, attingens a fine usque ad finem, fortiter suaviterque disponens omnia: veni ad docendum nos viam prudentiæ.

O WISDOM that comest out of the mouth of the Most High, thatreachest from one end to another, and dost mightily and sweetly order all things: come to teach us the way of prudence!