Page:Max Havelaar; or, the Coffee Auctions of the Dutch Trading Company (IA dli.granth.77827).pdf/353

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
334
Max Havelaar

because he did not understand Saïdjah’s language;[1] for they like to have servants at Batavia who do not speak Malay, and are, therefore, not so corrupted as others, who have been longer in connexion with Europeans. Saïdjah soon learned Malay, but behaved well; for he always thought of the two buffaloes which he should buy, and of Adinda. He became tall and strong, because he ate every day, what could not always be had at Badoer. He was liked in the stable, and would certainly not have been rejected, if he had asked the hand of the coachman’s daughter. His master even liked Saïdjah so much that he soon promoted him to be an indoor servant, increased his wages, and continually made him presents, to show that he was well pleased with his services: Saïdjah’s mistress had read Sue’s novel,[2] which for a short time was so popular: she always thought of Prince Djalma when she saw Saïdjah, and the young girls, too, understood better than before how the Javanese painter, Radeen Saleh, had met with such great success at Paris.

But they thought Saïdjah ungrateful, when he, after almost three years of service, asked for his dismissal, and a certificate that he had always behaved well. This could not be refused, and Saïdjah went on his journey with a joyful heart.

He passed Pisang, where Havelaar once lived many years ago. But Saïdjah did not know this, . . . and even

  1. Soondanese.
  2. Le Juif Errant.