Page:Max Havelaar Or The Coffee Sales of the Netherlands Trading Company Siebenhaar.djvu/277

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Max Havelaar
261
He goes round the tree, leaps, falls, rises and falls again:
He has no wings, and yet is swift as a bird.

“Happiness to you, my badying, happiness and hail!
Doubtless you will find the food you seek . . .
But I sit lonely near the diati-wood,
Waiting for the food of my heart.

“Long has the belly of my badying been filled . . .
Long has he returned to the comfort of his nest . . .
But ever my soul
And my heart are bitter with sadness . . . Adinda!”

Still there was no one on the path that leads from Badoor to the ketapan.

Saïdyah’s glance fell on a butterfly that seemed to rejoice because it was growing warm.

“See how the butterfly flutters hither and thither.
His tiny wings shine like a many-tinted flower.
His little heart loves the blossom of the kenari:
He surely seeks his sweet-scented lover!

“Happiness to you, my butterfly, happiness and hail!
Doubtless you will find what you seek . . .
But I sit lonely near the diati-wood,
Waiting for the love of my heart.

“Long has the butterfly kissed
The kenari-blossom he so much loves . . .
But ever my soul
And my heart are bitter with sadness . . . Adinda!”

And there was no one on the path that led from Badoor to the tree.

The sun was already rising high . . . there was already heat in the air.

“See, how the sun glitters yonder: high,
High above the waringi-hill!
Too warm she feels, and wishes to sink down
To sleep in the sea as in the arms of a husband.