Page:Merry Muses of Caledonia.djvu/19

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

( xiii )

and growth in grace," and as often as not "with the Devil's blessing." These confidences were usually attached as addenda to Cleghorn's letters by way of advance copies for behoof of the rollicking company of Fencibles at their next meeting. This is the explanation of the "postscripts" which Byron could not possibly understand, and which, being set down without note or comment, led to his utter bewilderment and erroneous impression of their origin. The quotation he gives is from one of Burns's letters to Cleghorn (Oct. 25th, 1793), which, by the way, is a signal illustration of Burns himself being the leading—frequently the only—witness for his own prosecution. The "Allen" referred to by Byron was librarian to Lord Holland, and one of Byron's intimate friends. How Cleghorn's letters came to be in his possession is thus accounted for. Cleghorn married a widow named Mrs Allen, who had a son, John, by her first husband. This John Allen, of Holland House, was therefore Cleghorn's stepson, who inherited his stepfather's estate and personal effects, amongst the latter being the letters in question. The Byronic evidence consequently resolves itself into a violation of the privacy of the confidential communications which passed between Burns and Cleghorn—an eventuality never dreamed of by Burns, for he repeatedly cautioned Cleghorn and other correspondents under similar circumstances to exercise the utmost care in preserving the privacy of such communications. But all evidence of the sort is entirely beside the question of the authorship of the printed volume which so offended the susceptibilities of Gilfillan, and which, by implication, he asserted to be typed from Burns's manuscript. It need not be pointed out what a large demand this assertion