Page:Midsummer Night's Dream (1918) Yale.djvu/85

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Night's Dream, V. i
73

Hip. I am aweary of this moon: would he
would change!

The. It appears, by his small light of discre-
tion, that he is in the wane; but yet, in courtesy,
in all reason, we must stay the time.261

Lys. Proceed, Moon.

Moon. All that I have to say, is, to tell you
that the lanthorn is the moon; I, the man in
the moon; this thorn-bush, my thorn-bush; and
this dog, my dog.

Dem. Why, all these should be in the lan-
tern; for all these are in the moon. But,
silence! here comes Thisbe.269

Enter Thisbe.

This. This is old Ninny's tomb. Where is my love?

Lion. Oh—. The Lion roars; Thisbe runs off.

Dem. Well roared, Lion.272

The. Well run, Thisbe.

Hip. Well shone, Moon. Truly, the moon
shines with a good grace.

[The Lion tears Thisbe's mantle, and exit.]

The. Well moused, Lion.276

Dem. And then came Pyramus.

Lys. And so the lion vanished.

Enter Pyramus.

Pyr. Sweet moon, I thank thee for thy sunny beams;
I thank thee, moon, for shining now so bright,
For, by thy gracious, golden, glittering beams,
I trust to taste of truest Thisby's sight.
But stay, O spite!
But mark, poor knight,284
What dreadful dole is here!

261 stay: await
276 moused: torn (as a cat tears a mouse)