Page:Mion-Chaint - Ua Laoghaire (1899).djvu/14

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

12

Is droċ ḋuine é.
He is a bad man.
Is duine fóġanta é.
He is a good man, i.e., he is a man who does good to others.
Is talaṁ fóġanta é.
It is good land, i.e., kind, productive land.
Is caillte an talaṁ é.
It is dreadfully bad land.
Is caillte an aimsir í.
It is terrible weather.
Is caillte an lá é.
It is a frightful day.
Is caillte an lá é le fliċe.
It is a frightful day, it is so wet.
Is caillte a ḋeinis orm é.
You have treated me scurvily.
Is deas an buaċail tu!
You are a nice boy!
Is maiṫ an triail agat é!
You have done well!
Ní misde ḃeiṫ ag braṫ ort!
It is no harm to be depending on you!
Ní h-eaḋ go deiṁin.
No indeed.
Ní cloċ iaran.
Iron is not stone.
Ní h-aḋmad cloċ.
Stone is not wood.
Ní feóil aḋmad.
Wood is not flesh.
Ní cnáṁ aḋarc.
Horn is not bone.
Ní fiona croicean.
Skin is not hair.
Ní leaṫar fiona.
Hair is not leather.
Ní fuil uisge.
Water is not blood.
Ní h-uisge bainne.
Milk is not water.
Ní bainne biotáile.
Spirit is not milk.
Ní gainiṁ cré.
Earth is not sand.
Ní cré gainiṁ.
Sand is not earth.
Ní gainiṁ grean.
Gravel is not sand.
Ní grean gainiṁ.
Sand is not gravel
Ní móin gual.
Coal is not turf.