Page:Mion-Chaint - Ua Laoghaire (1899).djvu/28

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

26

Dob ḟeár de ṫu é dá mba ná beiḋeaḋ a leaṫ oiread cainte agat.
You would be the better of it if you bad not one half the talk.
Dá mba ná beiḋeaḋ tart air ní ólfaḋ sé.
If he were not thirsty he would not drink.
Muna mbeiḋeaḋ go ḃfuil tart air ní ólfaḋ sé.
But that he is thirsty he would not drink.
Muna mbeiḋeaḋ tart do ḃeiṫ air ní ólfaḋ sé.
But for his being thirsty he would not drink.
Muna mbeiḋeaḋ tart air ní ólfaḋ sé.
If he were not thirsty he would not drink.
Muna raiḃ tart air níor ól sé.
If he was not thirsty he did not drink.
Muna mbeiḋeaḋ go raiḃ tart air ní ólfaḋ sé.
But that he was thirsty he would not drink.
Muna ḃfuil tart air ní ólfaiḋ sé.
If he is not thirsty he will not drink.

The learner mast note carefully the difference between those seven forms of a negative condition, especially between muna raiḃ and muna mbeiḋeaḋ go raiḃ, as well as between muna ḃfuil and muna mbeiḋeaḋ go ḃfuil. Muna ḃfuil means If there is not. Muna mbeiḋeaḋ go ḃfuil means But for the fact that there is. Muna raiḃ means If there was not. Muna mḃeiḋead go raiḃ means But for the fact that there was.

Má ’s rud é go ḃfanfair go lá tar go teine.
If it is a thing that you will stay till morning come as far as the fire.