Page:Mion-Chaint - Ua Laoghaire (1899).djvu/32

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

30

An fear is feár.
The man who is better (than any one else), i.e., the man who is best.
An fear is óige.
The man who is younger (than any one else), i.e., the man who is youngest.
An fear is sine.
The man who is older (than any one else), i.e., oldest.
An fear ba ṫreise.
The man who was stronger (than any one else), i.e., the man who was strongest.
An fear dob óige.
The man who was younger (than any one else), i.e., the man who was youngest.
An fear dob ḟear.
The man who was better (than any one else), i.e., the man who was best.
An fear ba ṁó caint.
The man who had more talk (than any one else), i.e., the man who had most talk.
An fear ba ṁór caint.
The man who was of much talk, i.e., the man who had a lot of talk.
Ba ṁinic nár b’é an fear dob uasal cáil an fear dob uasal méinn.
It frequently happened that it was not the person who had the high name that had the noble disposition.