Page:Modern Greek folklore and ancient Greek religion - a study in survivals.djvu/67

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

to worship at Delos, . . . and even to-day they will reverently speak of the "god in Delos."' Another writer mentions a similar expression as used in several parts of the mainland, though only it would seem as an ejaculation, [Greek: thee tês Krêtês] or [Greek: gia to theo tês Krêtês] 'by the god of Crete[1]!' In the island of Santorini (the ancient Thera) I personally encountered a still more striking case of out-spoken polytheism. I chanced one day upon a very old woman squatting on the extreme edge of the cliff above the great flooded crater which, though too deep for anchorage, serves the main town of the island as harbour—a place more fascinating in its hideousness than any I have seen. Wondering at her dangerous position, I asked her what she was doing; and she replied simply enough that she was making rain. It was two years since any had fallen, and as she had the reputation of being a witch of unusual powers and had procured rain in previous droughts, she had been approached by several of the islanders who were anxious for their vineyards. Moreover she had been prepaid for her work—a fact which spoke most eloquently for the general belief in her; for the Greek is slow enough (as doubtless she knew) to pay for what he has got, and never prepays what he is not sure of getting. True, her profession had its risks, she said; for on one occasion, the only time that her spells had failed, some of her disappointed clients whose money she had not returned tried to burn her house over her one night while she slept. But business was business. Did I want some rain too? To ensure her good will and further conversation, I invested a trifle, and tried to catch the mumbled incantations which followed on my behalf. Of these however beyond a frequent invocation of the Virgin ([Greek: Panagia mou]) and a few words about water and rain I could catch nothing; but I must acknowledge that her charms were effectual, for before we parted the thunder was already rolling in the distance, and the rain which I had bought spoilt largely the rest of my stay in the island. The incantations being finished, she became more confidential. She would not of course let a stranger know the exact formula which she employed; that would mar its efficacy: she vouchsafed to me however with all humility the information that it was not by her own virtue that she caused the rain, but through knowing 'the god

  1. B. Schmidt, Das Volksleben der Neugriechen, p. 28.