Page:Modern Parnassus - Leigh Hunt (1814).djvu/60

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

40

The posture chang'd, the forehead prest in vain;
All spoke the mis'ry of the ancient strain.
The thought was natural, but then 'twas low—
Give him a pen, his slave had written so[1].
This was sublime, but then 'twas out of place,
Lines from their station oft are grand or base[2].
The thought selected, after hours of pain,
In choice of words far greater pangs remain.
This suits the meaning, but confounds the rhyme[3],
That matches both, but does not fall in time.

  1. Non satis est puris versum perscribere verbis,
    Quem si dissolvas, quivis stomachetur eodem
    Quo personatus pacto pater.
    Hor. lib, i, sat. iv, 54.

  2. Sed nunc non erat his locus.
    Ep. ad. Piso.

  3. M. Boileau was a remarkable instance of this perplexity.
    Mais moi qu' un vain caprice, une bizarre humeur
    Pour mes péchés, je crois, it devenir rimeur,