Page:Nil Durpan.djvu/40

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

Aduri.   That Sagar (who) allows marriage to the widows; fie! fie! Are there not two parties to that? I am of the Ajah's party[1].

Saralota.   Aduri, did your husband love you well?

Aduri.   O young Haldarni[2], do not raise that word of sorrow now. Even up to this day, when his face comes to my mind's eye, my heart, as it were, bursts with sorrow. He loved me very much, and he even wanted to give me a daughter-in-law[3].

Let alone a Paiche[4];
What worth indeed may it be!
I can find a gold bangle for one,
If after my heart she be!

Does it fit in? He even did not give me time to sleep. Whenever I felt drowsy, he said, "O my love, are you sleeping?"

Saralota.   Did you call him by his name?

Aduri.   Fie! Fie! The husband is one's Lord. Is it proper to call him by his name?

Saralota.   Then, how did you call him?

Aduri.   I used to say, "O! do you hear me".

Enter SOIRINDRI again.

Soirindri.   Who has irritated this fool again?

Aduri.   She was inquiring after my husband, therefore, I was speaking with her.

Soirindri.   (Laughing) I never saw a greater fool than this our youngest Bou. While having so many subjects of talk, still you are exciting Aduri in order to hear from her about her husband.

  1. Ajah's Party: i. e. the party of Rajahs (native princes) who opposed widow-remarriage :—Ed.
  2. Haldarni: wife of a man bearing the surname 'Haldar':—Ed.
  3. Daughter-in-law: a wrong translation. The word in the original means a bangle :—Ed.
  4. Paiche: a large piece of ornament usually of silver, worn round the waist :—Ed.

18