Page:One Hundred Poems of Kabir - translated by Rabindranath Tagore, Evelin Underhill.pdf/51

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

See thou everything as thine own dwelling place: the mist of pleasure and pain can never spread there.
There Brahma is revealed day and night: there light is His garment, light is His seat, light rests on thy head.
Kabir says: "The Master, who is true, He is all light."


LXXVI

III. 48. tu surat nain nihar

tu surat nain nihar vah and mein saaraa hai
too hiradye soch bichaar yah desh hamaaraa hai
satguru daras hoy jab bhaai,
vah dein tumako prem chitaayee,
surat-nirat mein bhed bataayee, tab dekde and ke paaraa hai

sakal jagat mein sat kee nagaree,
chitt bhullavye baankee dagaree,
so pahunche chaale bin pag ree,
aisaa khel apaar hai

leela sukkh anant vahaan kee
jahaan raas-vilaas apaaraa hai,
gahan-tajan chhoote yah paayee
phir nahin paanaa sataanaa hai

pad nirbaan hai anant pasaaraa,
surati-murati lok pasaaraa,
sattpurush nootan tan dhaaraa
sahib sakal roop saaraa hai

baag-bageechee khili phulvaaree
amrit-laharye ho rahin jaari
hansaa-keli karat tahn bhaaree
jahn anhad ghoorye apaaraa hai

taamadh adhar seehaansan gaajye
purush mahaa tahn adhik viraajye
kotin soor rom ik laajye
aisaa purush deedaaraa hai

panth binaa satraag uchaaryen
jo bedhat hiye manjhaaraa hai
janm janm kaa amrit dhaaraa
tahn adhar amrit phuhaaraa hai.

satt se satt sunn kahlaayee
satt bhandaar yaahee ke maanheen
nihtat rachnaa taahee rachaayee
jo sabhin ten nayaaraa hai.

ahad lok vahaan hai bhaayee
purush anaamee akah kahaayee
jo panhuchen jaanenge vaahee
kahan sunan te nyaaraa hai

roop saroop kachoo vahn naaheen
thour thaavn kachhu deesye naahin
ajar tool kachhu drishtee n aayee
kaise kahoon sumaaraa hai