Page:Pekinese Rhymes (G. Vitale, 1896).djvu/57

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

— 31 —

she wears a big red overcoat ― and a petticoat so long that it sweeps the ground ― then she calls the pine flower that it may sweep the floor ― the pine flowers beegins to sweep the floor and a lily odour is smelt ― the leaves of the Sagittaria sagittifolia are pointed ― the leaves of the lotus blossom are round ― the plant of immortality opening the flowers embraces the tree peony ― the narcissus opens the flowers and the odour is smelt as far as ten lì ― the gardenia opens the flowers and the sister-in-law "looks toward South".




XVIII

槐樹槐
槐樹底下撘戲台
人家的姑娘部來了
我家的姑娘還不來
說着說着就來了
騎着驢
打着傘
光着脊梁挽着纂

NOTES

槐樹 huai2 shu4, the ash tree (lat. fraxinus). 打着傘 ta3 cho1 san3, keeping the umbrella open. 光着脊梁 kuang1 cho1 chi3 niang3, bare from head to