Page:Pekinese Rhymes (G. Vitale, 1896).djvu/58

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

— 32 —

waist. 挽着纂 uan3 cho1 tsuan3, with the back-hair combed as a chignon.

TRANSLATION

Ash trees, ash trees — under the ash trees they have raised a stage — everybody's girls are come ― only mine does not come yet ― just while speaking, here she is come ― riding on a donkey ― with an open parasol ― and with her hair combed into a chignon.




XIX

小二哥
吃飯兒多
吃完了飯
打老婆
打的老婆上窗戶
窗戶沒有檔兒
打的老婆照鏡兒
鏡子沒有底兒
打的老婆唱曲兒
曲兒沒有頭兒
打的老婆耍猴兒
猴兒沒有圈兒
打的老婆鑽天兒