Page:Persian Romanization.pdf/6

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
1.
Ghulām ʻAlī غلامعلی or غلام علی
Shāh Jahān شاهجهان or شاه جهان
Ibn Abī Ṭālib ابن ابیطالب or ابن ابي طالب

Orthography of Persian in Romanization

11. Capitalization.
(a) Rules for the capitalization of English are followed, except that the Arabic article al is lowercased in all positions.
(b) Diacritics are used with both capital and lowercase letters.
12. The single prime ( ʹ ) is used:
(a) To separate two letters representing two distinct consonantal sounds, when the combination might otherwise be read as a digraph.
marzʹhā مرزها
(b) To mark the use of a letter in its final form when it occurs in the middle of a word. See also rules 9(a) and 10 above.
rāhʹhā راه ها
Qāyimʹmaqāmī قا می مقا می
Bihʹāzīn به آذین
13. Foreign words in a Persian context, including Arabic words, are romanized according to the rules for Persian. For short vowels not indicated in the script, the Persian vowels nearest the original pronunciation of the word are supplied in romanization.
14. Dictionaries.

In romanizing Persian, the Library of Congress has found it necessary to consult dictionaries as an appendage to the romanization tables, primarily for the purpose of supplying vowels. For Persian, the principal dictionary consulted is:
M. Muʼīn. Farhang-i Fārsī-i mutavassit.